bém das minhas, à custa dos impostos que tenho de pagar por causa das vossas acções. bem-feita, é o que tenho a dizer! que ao menos uma vez na vida também se fodam. nm
O que desapareceu foi a gramática.O Prof. Silva deveria ter dito: «Boa parte das minhas poupanças desapareceu».O sujeito da frase é "Boa parte". Logo, o verbo, para concordar com o sujeito, teria de estar no singular.Cavaco Silva numa foi bom a língua portuguesa. E pelos vistos, também é mau em gestão de carteiras ou de fortunas...
Enviar um comentário
2 comentários:
bém das minhas, à custa dos impostos que tenho de pagar por causa das vossas acções.
bem-feita, é o que tenho a dizer! que ao menos uma vez na vida também se fodam. nm
O que desapareceu foi a gramática.
O Prof. Silva deveria ter dito:
«Boa parte das minhas poupanças desapareceu».
O sujeito da frase é "Boa parte". Logo, o verbo, para concordar com o sujeito, teria de estar no singular.
Cavaco Silva numa foi bom a língua portuguesa. E pelos vistos, também é mau em gestão de carteiras ou de fortunas...
Enviar um comentário