A «carneirada» da comunicação social portuguesa, enviada especial a Milão, comeu e calou. Deu mais um exemplo de subserviência ao não ripostar à arrogância de Mourinho, que recusou falar em português, abrindo uma excepção para um repórter inglês. No final da «conferenzia de stampa» os «meninos» lusos estavam todos de microfone em punho de volta da «star», como se nada fosse. Esta noite, nos telejornais do «rectângulo», o assunto foi passado como se de um fait divert se tratasse. Curiosamente nos despachos das agências internacionais constantes nos principais sites informativos a lamentável frase é muito repetida: «Non sono qui per parlare in portoghese» (Mourinho dixit).
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário